Cites descodificades de l'illa de l'amor: les frases i refranys que s'han obert pas al nostre vocabulari

Cites descodificades de l'illa de l'amor: les frases i refranys que s'han obert pas al nostre vocabulari

Una de les nostres coses preferides de Love Island UK (a part de tots els Casa Amor drama) és el llenguatge especial utilitzat pels illencs. Cada temporada, hi ha frases de nínxol que tots els singletons comencen a incorporar al seu vocabulari (i per osmosi, nosaltres també), la majoria de les quals es relacionen amb la seva recerca de l'amor.


A l'espectacle de l'any passat, la sisena temporada de Love Island, la frase 'És el que és' es va convertir en la preferida de tothom. Ho sentiríem almenys cinc vegades per episodi, ja que els concursants intentaven ser filosòfics sobre la seva darrera decepció romàntica. I tot i que alguns termes com 'muggy' i 'pied' han estat coherents al llarg dels anys (de debò, algunes paraules només s'enganxen), sembla que tenim algunes edicions noves, algunes de les quals estan agafades de la cultura pop i l'argot d'Internet, amb cada lot de nous reclutes a la vila.

Per tant, fem una ullada enrere a alguns dels millors llenguatges de Love Island que hem adoptat al llarg dels anys...

Cites de l'illa de l'amor descodificades

Una publicació compartida per Love Island (@loveisland)

Una foto publicada per on


1. Assaltat

El terme clàssic Love Island s'ha convertit en sinònim de l'espectacle del Regne Unit. S'utilitza per descriure quan algú ha estat menyspreat o pres per ximple (tassa) i és semblant (sovint s'utilitza indistintament) a ser 'pied'.

2. Ous en una cistella

En un programa com Love Island, els illencs han de mantenir les seves opcions obertes per trobar l'amor veritable, però com hem vist, molts d'ells posen tots els seus ous en una cistella massa aviat. El terme es refereix a l'acte de dedicar-se a alguna cosa; en aquest cas, donar tot el vostre temps i atenció a una sola persona.


3. Crack on

'Far-se'n' amb algú és conèixer-lo en un sentit romàntic. Significa perseguir algú i explorar una connexió. Per tant, si la vostra parella vol fer un cop d'ull amb una bomba novata a la vila, és una mala notícia per a vosaltres!

4. Peu

Com s'ha esmentat anteriorment, això és molt semblant a ser robat. Ser 'pied' pot significar ser menyspreat però també rebutjat. Sovint s'utilitza a la vil·la per descriure l'acte de ser abocat per una altra persona. I també fa una aparició literal en el famós repte de l'Illa de l'amor 'snog, marry, pie', on els illencs han de decidir a qui volen besar-se (besar), casar-se (donar un toc fingit) i pastís (cara). -plantar amb un pastís de crema). És comprensible que enganxar a algú, fins i tot en un repte és un moviment controvertit!


5. Empelt

Aquest és l'acte de treballar dur per atraure algú i, en última instància, emportar el teu amor. Com dirien les noies de la vila, si no està empeltant per tu, no el vols, germana.

6. Connexió

Aquesta és una paraula de la vila que també escolteu sovint a la vida quotidiana. Després de tot, és 'Love Island, not Friend Island' com a concursants d'aquest anymantenirrecordant-nos i estan allà per formar 'connexions' entre ells. El terme té el mateix significat estàndard bog que al diccionari, però en aquest cas, l'utilitzen molt lleugerament. Com l'aspecte d'algú i el seu paquet de sis, boom... tens una connexió.

7. DBS també conegut com Do Bits Society

Creada per l'insular de la temporada 4 Wes Nelson, la 'Do Bits Society' o 'DBS', com es va conèixer més tard, era un club secret de membres per als illencs que havien participat amb èxit en activitats sexuals a la vila.

senyals que estàs enamorat d'ella

Els illencs del 2021 van desenvolupar un conjunt de frases força tortuosos per descriure diversos nivells de progrés sexual, des dels NVQ fins al dia de la graduació. És just dir que la majoria d'ells van assolir les notes completes aquest any...


8. Cap girat

Si el 'cap ha girat' de la teva parella, lamentablement, podria ser hora d'acomiadar-te de la teva relació. El terme es refereix a algú amb els ulls allunyats de la seva parella i que s'interessa a perseguir una altra persona (converses d'indicació sobre l'agressió). Això passa sovint quan els illencs van a Casa Amor i es barregen amb nous interessos amorosos potencials. Com hem vist en el passat, aquest és el moment màxim per girar els caps.

fer Arnold i Helga es reuneixen

9. Sobre paper

Si algú és el teu tipus 'en paper', vol dir que té totes les qualitats que et farien compatible. Tanmateix, el terme sovint va seguit d'un 'però' i, en última instància, ningú no acaba mai amb la persona que creu que és el seu tipus 'al paper'.

10. Codi de noies

Igual que les comiques romàntiques de secundària i la vida a la dona en general, el 'codi de noies' de l'illa de l'amor és l'antiguitat abans de la regla dels germans, un codi femení que mai s'hauria de trencar, fins i tot per als homes més calents.

11. És el que és

Aquest s'explica per si mateix, però és tan utilitzat per tothom al programa, per desviar-se dels sentiments de vergonya, vergonya, decepció i frustració, que és gairebé filosòfic. El terme va ser utilitzat de manera més significativa per l'ex-insular Sherif Lanre, com a resposta a que ningú no es va avançar per triar-lo el primer dia a la vil·la. Incòmode!

12. Tinc un text

La frase més emblemàtica de totes. Quan els illencs criden 'Tinc un text' vol dir que els déus de l'Illa de l'Amor (també coneguts com els productors d'espectacles) estan intervenint i alguna cosa està a punt de passar. És un anunci de nit de recuperació o eliminació, notícia d'una nova arribada, un repte o una data. Mai saps què aconseguiràs!

13. Ting mort

Quan Michael va tornar de Casa Amor amb Joanna a la temporada 5 de Love Island, deixant la seva parella Amber soltera, tot l'infern es va desfer a la vila. De fet, les conseqüències van ser un dels millors moments del programa fins ara. Enmig de tot plegat, una furiosa Amber va anomenar Joanna un 'tingut mort': un terme d'argot britànic que s'utilitza per descriure algú que no és atractiu o guapo. Ai!

14. Enganxeu-lo a ell/ella

Per 'enganxar-ho' algú és el terme que utilitzen els illencs per descriure el coqueteig amb algú, normalment un enamorament. Tant els nois com les noies solen utilitzar aquest terme molt.

15. Vibracions

En general, aquesta és l'energia que treu algú quan inicialment el coneixes. Normalment és un signe positiu que els illencs utilitzen per descriure la construcció d'una connexió amb la química.

16. Puc fer-te una xerrada?

Aquesta és una frase que escoltem MOLT al programa. Quan els illencs tenen una queixa entre ells, o simplement per intentar 'empeltar' algú, opten pel clàssic 'puc tirar-te per una xerrada?' que normalment el segueix fent una línia directa cap a les bosses de mongetes o el foguero, on acostumen a tenir lloc totes les converses profundes (i/o bromes coquetes).

17. Fanny aleteja

Va ser l'any 2019 quan Maura Higgins va entrar a la vila de Love Island i va encunyar la icònica línia 'fanny flutters'. La bellesa irlandesa estava clarament gaudint de les vistes quan va mirar Tommy Fury i va dir: 'Estic tenint aleteig de la fanny'. No és una broma. M'agradaria que em mengés. Puc sentir-lo cridar el meu nom!'

18. Lleial

També coneguda com la paraula preferida de l'antiga illenc Georgia Steel, 'lleial' és un terme que els illencs els encanta llançar per assegurar als altres que els seus 'caps no giraran' (vegeu a continuació el significat d'això) i que es mantindran fidels. la seva parella. Per descomptat, gran part d'això es parla quan arriba el moment de la crisi...

19. Salsa

Manllevada de la cultura pop, la 'salsa' és una sensació de confiança i carisma que és únic per a tu. És com un extra va-va-voom o, com dirien els francesos, 'je ne sais quoi'. Simplement no es pot comprar.

20. Fons

Un terme que és molt utilitzat per molts britànics, un 'melt' és algú que és generalment un idiota, però, el que és més significatiu, un idiota emocional.

21. Salsa

Manllevada de la cultura pop, la 'salsa' és una sensació de confiança i carisma que és únic per a tu. És com un extra va-va-voom o, com dirien els francesos, 'je ne sais quoi'. Simplement no es pot comprar.